1,中国外文局什么级别

你好,中国外文局是副部级单位,刚被立案的副局长齐平景应该是正厅局级。

中国外文局什么级别

2,中国外文局教育培训中心有哪些办学特色啊

外文局教育培训中心依托外文局雄厚的资源和优势,整合国内、国际专业领域顶级专家师资,是中心课程品质广受认可的根本保证。坚持实践性、专业性、外向型、国际化的办学理念。

中国外文局教育培训中心有哪些办学特色啊

3,中国外文局翻译专业资格考评中心怎么样

简介:中国外文局翻译专业资格考评中心 (以下简称“考评中心”),于2003年10月成立,现有在职职工12人,下设3个职能部门。主要职责是负责全国翻译专业资格(水平)考试专家委员会的协调和服务工作;承担全国翻译专业资格(水平)考试各语种、各级别考试命题、阅卷和题库建设;负责对持证者进行继续教育或业务培训工作;负责翻译专业资格证书的核发与登记;负责组织教材和教辅资料出版工作;完成中国外文局交办的其他事项。注册资本:30万人民币
你说呢...

中国外文局翻译专业资格考评中心怎么样

4,请问全国翻译专业资格水平考试即CATTI和全国外语翻译资

Of course not! 全国翻译专业资格(水平)考试China Aptitude Test for Translators and Interpreters - CATTI 考试主办机构:国家人事部和中国外文局联合举办 出题部门:中国外文局 评卷机构:中国外文局 发证机构:国家人事部 考核语种:英、日、俄、德、法、西班牙、阿拉伯语(现已开设英、日、法语) 难易程度:三级笔译部分:英译汉要求600个单词;交替传译要求300个单词全; 二级笔译部分:英译汉要求800个单词;口译要求1000个单词。 对应水平:三级,非外语专业本科毕业、通过大学英语六级考试或外语大专毕业生水平,并具备一定的口笔译实践经验; 二级,非外语专业研究生毕业或外语专业本科毕业生水平,并具备3-5年的翻译时间经验; 一级,具备8-10年的翻译实践经验,是某语种互译方面的专家 证书作用:翻译专业资格(水平)考试纳入国家职业资格证书制度,统一规划。翻译专业资格(水平)证书将取代传统的翻译专业技术职 证书有效范围:全国范围内有效在与我国签署相互认证协议的国家有效 全国外语翻译证书考试National Accreditation Examinations for Translators and Interpreters -NAETI 考试主办机构:教育部考试中心与北京外国语大学联合举办 出卷及评卷部门:北外和其它院校的著名学者,国际口译协会成员 发证机构:教育部考试中心和北京外国语大学联合颁发 考核语种:英语 难易程度:初级笔译考试英译汉掌握250个单词;口译考试要求400个单词左右;交替传译要求掌握250个词左右。中级笔译要求300个单词;口译英译汉要求500个单词左右。 对应水平:初级,北外英语专业本科二年级或二年级以上水平; 中级,北外英语专业本科毕业或研究生水平; 高级,北外高级翻译学院毕业生或以上水平。 证书作用:自身语言运用能力的证明 证书有效范围:全国范围内有效

5,请问英语翻译资格证书怎么报考

报名时间一般在每年的八月下旬到九月中旬,考试时间一般在11月中旬到12月下旬,具体的时间和相关的问题可以提前咨询当地教育局,这个考试一般在校高校的学生考的比较多,报名和交费也一般多设在各学校,建议经常上网查相关资料。报名条件: 凡遵守中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的人员,不分年龄、学历、资历,均可报名参加相应语种、级别的考试。经国家有关部门同意,获准在中华人民共和国境内就业的外籍人员及港、澳、台地区的专业人员,符合《翻译专业资格(水平)考试暂行规定》要求的,也可报名参加翻译专业资格(水平)考试并申请登记。翻译专业资格(水平)考试纳入国家职业资格证书制度,统一规划。考试等级划分与专业能力如下: (一)资深翻译:长期从事翻译工作,具有广博科学文化知识和国内领先水平的双语互译能力,能够解决翻译工作中的重大疑难问题,在理论和实践上对翻译事业的发展和人才培养作出重大贡献。 (二) 一级口译、笔译翻译:具有较为丰富的科学文化知识和较高的双语互译能力, 能胜任范围较广、难度较大的翻译工作,能够解决翻译工作中的疑难问题,能够担任重要国际会议的口译或译文定稿工作。 (三)二级口译、笔译翻译:具有一定的科学文化知识和良好的双语互译能力,能胜任一定范围、一定难度的翻译工作。 (四) 三级口译、笔译翻译:具有基本的科学文化知识和一般的双语互译能力,能完成一般的翻译工作。 资深翻译实行考核评审方式取得, 申报资深翻译的人员须具有一级口译或笔译翻译资格(水平)证书;一级口译、笔译翻译实行考试与评审相结合的方式取得。资深翻译和一级口译、笔译翻译评价的具体办法另行规定。二级口译、笔译翻译和三级口译、笔译翻译实行统一大纲、统一命题、统一标准的考试办法。申请人可根据本人所从事的专业工作,报名参加相应级别口译或笔译翻译的考试。 中国外文出版发行事业局(以下简称“中国外文局)组建翻译资格(水平)考试专家委员会。该委员会负责拟定考试语种、考试科目、考试大纲和考试命题,研究建立考试题库等有关工作。人事部组织专家审定考试语种、考试科目、考试大纲,对考试工作进行检查、监督和指导。 翻译专业资格(水平)考试合格,颁发人事部统一印制并用印的《中华人民共和国翻译专业资格(水平) 证书》。该证书在全国范围内有效,证书实行定期登记制度,每3年登记一次。有效期满前,持证者应按规定到指定的机构办 理再次登记手续。再次登记,还需要提供接受继续教育或业务培训的证明。 取得二级口译、笔译翻译或三级口译、笔译翻译资格(水平)证书,并符合《翻译专业职务试行条例》翻译或助理翻译专业职务任职条件的人员,用人单位可根据需要聘任相应职务。二级口译、笔译翻译和三级口译、笔译翻译的相应语种实施全国统一考试后,各地、各部门不再进行相应语种的翻译及助理翻译专业职务任职资格的评审工作。
网上报名

文章TAG:中国外文局  中国外文局什么级别  
下一篇