本文目录一览

1,道是无晴却有晴

东边日出西边雨,道是无晴却有晴。
东边日出西边雨,道是无晴却有晴。
假作真是真亦假,无还有处有还无

道是无晴却有晴

2,道是无晴却有晴前一句

东边日出西边雨,
“东边日出西边雨 ,道是无晴却有晴”
东边日出西边雨 道是无晴却有晴
东边日出西边雨
东边日出西边雨

道是无晴却有晴前一句

3,东边日出西边落道是无情却有情来生若是缘未尽宁负苍天不负

错了。这是 刘禹锡的竹枝词。 完整的是:杨柳青青江水平, 闻郎江上唱歌声。东边日出西边落,道是无情却有情。
这个是后来改编的。。 应该是出自唐代诗人刘禹锡的竹枝词 杨柳青青江水平,闻郎岸上踏歌声。 东边日出西边雨,道是无晴却有晴。

东边日出西边落道是无情却有情来生若是缘未尽宁负苍天不负

4,杨柳青青江水平闻郎江上唱歌声东边日出西边雨道是无晴却有晴

原文出自唐中期诗人刘禹锡《竹枝词(其一)》,原文如下: “杨柳青青江水平,闻郎江上唱歌声.东边日出西边雨,道似无情却有情(晴)。” 其中三、四两句“东边日出西边雨,道是无晴还有晴”,写姑娘听到歌声后的心理活动。她心中早就爱上了这个小伙子,但对方还没有明确表态。今天从他的歌声中多少听出了点情意,于是她觉得:这个人的心就像捉摸不定的天气一样,说它是晴天吧,西边却下着雨;说它是雨天吧,东边却又出着太阳。“道是无晴却有晴”一句,诗人用谐音双关的手法,把天“晴”和爱“情”这两件不相关的事物巧妙地联系起来,表现出初恋少女忐忑不安的微妙感情。
刘禹锡
“道是无晴却有晴”一句,采用谐音双关的手法,把天“晴”和爱“情”这两件不相关的事物巧妙地联系起来,表现出初恋少女忐忑不安的微妙感情。 您好,如果满意,请采纳。

5,东边日出西边雨 道是无晴却有晴出自哪里

唐·刘禹锡《竹枝词二首》其一 这首诗写的是一位沉浸在初恋中的少女微妙复杂的心情。诗前两句是:“杨柳青青江水平,闻郎岸上踏歌声。”写少女的所见所闻。杨柳垂拂,江平如镜。在这样牵动情思的美好环境中,忽然听到了江边传来的歌声,少女顿时掀起感情的波澜:东边阳光明媚,西边却下着蒙蒙细雨;此时此景,你说是有晴还是没有晴呢?“东边日出西边雨”原是一种半晴半雨、时晴时雨的自然现象。农谚“野雨隔牛背,淋湿半条牛”,指的就是这种现象。可是,这眼前雨不过牛背的江南四五月的梅雨气象,却被这个聪慧的少女巧妙地用来映衬自己的内心世界。“道是无晴却有晴”,是少女对情郎的猜度,真是妙趣横生。“道是无晴”是少女在喜疑心情下故作试探的流露,“却有晴”则是少女疑虑消释后喜悦之情的表白。“有”、“无”相对,着重写的是“有”,而不是“无”。一个“却”字,表明少女的看法的转变,疑虑的烟消云散。自然,“郎”所歌的内容也就不难想象了。诗人以“东边日出”与“西边雨”来说明“有晴”与“无晴”,又以天气的“有晴”与“无晴”来暗示人物的“有情”与“无情”,巧妙地运用双关和谐音,把两种并不相干的事物巧妙地串连在一起,从而造成一种旖旎妩媚的诗美。一个怀春少女内心的喜悦而又疑虑的曲折、矛盾的活动,都表达得栩栩如生,跃然纸上。而对这位少女的仪态形容,诗人虽未著一字,但其迟疑、徘徊、期待,以至有几分焦躁的神情,读者都可推想而知。明代诗评家谢榛《四溟诗话》说:“东边日出西边雨,道是无晴还有晴,描词流丽,酷似六朝。”所谓“六朝”,是指六朝乐府民歌。六朝民歌多用谐音双关语来表达恋情,如以“莲”谐“怜”、以“仁”谐“人”、以“丝”谐“思”、以“篱”谐“离”等等。诗人仿照民歌形式,妙用谐声,巧为比喻,颇富民歌刚健、清新的浓厚生活气息,又比民间情歌更凝练集中,读来令人赏心悦目,余香满口。 这两句是当时流传于川东、巴山一带的情歌,诗人略加润色纳入诗中,遂成名句,既富感情,又含哲理,常常为后人所征引,并赋予新意。有用以指称眼前景物的,如谢文昭《地理奇观·“气象万千”》:“在东边日出西边雨,道是无情(晴)似有情(晴)及雨后复斜阳,关山阵阵苍的诗一般的境界,或是两山之间,或是大河之滨,或是广阔无垠的地平面上,突然半轮彩虹,横空飞架,这便是虹,人们把它比作天桥。又因为它五颜六色,而且气魄很大,人们喜欢把雄伟的大桥或壮观的引水渡槽等比作彩虹。”(广西人民出版社1980年版)有用以表示一种哲理:世界上的事物是错综复杂、千变万化的,有时还往往交织在一起,因此看问题应以时间、地点、条件为转移,力争全面地观察分析,切忌以偏概全。也有将“道是无晴却有晴”写作“道是无情还有情”,借用来形容双方表面上冷淡,而暗地里却含情脉脉。或嘲笑某些人对旧事物的留恋。
刘禹锡的竹枝词之一
刘禹锡。竹枝词。
刘禹锡 竹枝词

6,东边日出西边雨道是无晴却有晴出自那首诗

竹枝词刘禹锡yáng liǔ qīng qīng jiāng shuǐ píng 杨 柳 青 青 江 水 平 ,wén láng jiāng shàng chàng gē shēng 闻 郎 江 上 唱 歌 声 。dōng biān rì chū xī biān yǔ 东 边 日 出 西 边 雨 ,dào shì wú qíng què yǎu qíng 道 是 无 晴 却 有 晴 。作者背景 刘禹锡(772-842),唐代诗人,字梦得,洛阳(今河南洛阳)人。是柳宗元的好友,人称刘柳,因参加永贞革新而被流放,性格豪迈,决不向恶势力低头。他的诗也写得很有豪气,白居易因而称他“诗豪”。他的七律和七绝都有许多名篇,而用民歌体裁来写七绝更是他引人注目的特点,为唐诗中别开生面之作。注词释义 竹枝词:古代四川的民歌。 唱:亦作“踏”,“踏歌”,唱歌以脚踏地为节拍。 晴:与“情”同音,谐音双关。这一句语意双关,既写江上晴雨天气,又写出了好的心情。古诗今译 岸上杨柳青青江水平平,听到情郎在江上的歌声。东边出太阳西边下着雨,以为它没晴原来却有晴。名句赏析——“东边日出西边雨,道是无晴却有晴。” 这首是采用民歌体裁写作的绝句,运用了民歌中常见的修辞手法——谐音双关。夏天的午后常有一边出太阳一边下雨的奇妙天气,俗称“太阳雨”。正是一场太阳雨后,杨柳被沐浴得更加翠绿,江水高涨,平如镜面。突然从江上传来一阵歌声,岸边的姑娘听出是自己喜欢的小伙子所唱。好久没有他的音讯,以为他已忘记了自己,听到歌声,才知道他就像夏日晴雨不定的天气,以为没情,原来却是有情的。这里的“晴”是“情”的双关语,由上面的“东边日出西边雨”引出,写出姑娘的心理活动。诗人只用七个字就把姑娘微妙的心理变化写出了出来,让我们仿佛看到她怦然心动由怨转喜的表情,显示出了高超的艺术功力。
“杨柳青青江水平,闻郎江山唱山歌。东边日出西边雨,道是无情却有晴。”这是我国古代一首描写儿女情长的诗,此诗以景衬情,以情寓景,情景交融,妙到极处。 竹 枝 词 刘禹锡 杨柳青青江水平,闻郎岸上踏歌声。 东边日出西边雨,道是无晴却有晴。 [赏析] 《竹枝词》是巴渝一带的民间歌谣,刘禹锡在任夔州刺史时,依照这种歌谣的曲调写了十来首歌词,以本篇最为著名。 自古以来,人们就喜欢用歌声来传情,这或者是单方面的,或者是双方之间的。细想起来,这一种歌声真是很微妙的。它不像普通的语言表述,需要合适的气氛,恰当的处理,并且要考虑一定的后果;它可以凭空而来,轻妙地游动着,闪烁着,忽远忽近,似是而非;它犹如心情的触须,彼此试探,相互打量,或一触而退,或纠缠不休。你不能够简单的把歌词视为明确的约定,却也不能说它只是虚情假意的游戏——歌不过是一个开头,后面的故事还有待双方来编写。 爱情是难以言说也难以持久的东西,当它正处在朦胧状态,正处在有情无情之间时,也许是最令人心动的吧?曾经相恋的人,最终反目成仇的自不必说,就是结成了夫妻的,日子亦大抵是趋向了平淡;“东边日出西边雨,道是无晴(情)却有晴(情)”,回想起来,真是缥缈如梦。 那么在大自然中,为什么会出现“东边日出西边雨。”这充满诗情画意的景观呢?原来,这种现象在气象上称为降水量水平分布的不连续性。特别在夏季,犹为突出。夏季降水水平分布的这种差异,主要与产生降水的云体特点及下垫面(指地形、地貌等因素)性质有关。在夏季,产生降水的云多为雷雨云,这是一种垂直发展十分旺盛,而水平范围发展较小的云。由于云体较小,在它移动和产生降水时,只能形成一狭小的雨区。而雷雨云含水量大,降水效率又较高,因此容易造成雨区内外雨量分布的显著差异。所以,人们有时会发现,此时此处有雨,不远的彼处却是晴天。

文章TAG:error  道是无晴却有晴全诗  道是无晴却有晴  
下一篇