本文目录一览

1,征蓬出汉塞归雁入胡天的翻译

像飘飞的蓬草飘出汉塞, 像回家的飞雁飞入胡天。

征蓬出汉塞归雁入胡天的翻译

2,征蓬出汉塞归雁入胡天是什么意思

出使的车队已经离开了汉朝的边塞,开始向胡人的地界出发

征蓬出汉塞归雁入胡天是什么意思

3,征蓬出汉塞下一句是什么

【征蓬出汉塞】下一句是【归雁入胡天】 即【征蓬出汉塞,归雁入胡天。】 出自:唐代诗人王维的诗作《使至塞上》 使至塞上 唐·王维 单车欲问边,属国过居延。 征蓬出汉塞,归雁入胡天。 大漠孤烟直,长河落日圆。 萧关逢候骑,都护在燕然。

征蓬出汉塞下一句是什么

4,征篷出汉塞还是征蓬出汉塞

征蓬出汉塞,“征蓬”的意思是飘飞的蓬草
语文书上是”征蓬出汉塞”
征蓬出汉塞,归雁入胡天。
是蓬草的蓬"征蓬出汉塞".
征蓬出汉塞,归雁入胡天。
按语文书上的来 征蓬出汉塞

5,征蓬出汉塞汉塞意思

汉塞指 边关。原文: 单车欲问边,属国过居延。  征蓬出汉塞,归雁入胡天。  大漠孤烟直,长河落日圆。  萧关逢候骑,都护在燕然。【翻译】  乘单车想去慰问边关,路经的属国已过居延。千里飞蓬也飘出汉塞,北归大雁正翱翔云天。浩瀚沙漠中孤烟直上,无尽黄河上落日浑圆。到萧关遇到侦候骑士,告诉我都护已在燕然。
“征蓬出汉塞,归雁入胡天”,这是王维的《使至塞上》里的句子,诗人以“蓬”、“雁”自比,说自己象随风而去的蓬草一样出临“汉塞”,象振翮北飞的“归雁”一样进入“胡天”。古诗中多用飞蓬比喻漂流在外的游子,这里却是比喻一个负有朝廷使命的大臣,正是暗写诗人内心的激愤和抑郁。 开元二十五年(737)河西节度副大使崔希逸战胜吐蕃,唐玄宗命王维以监察御史的身份出塞宣慰,察访军情。这实际是将王维排挤出朝廷,这首诗作于赴边途中。

6,征蓬出汉塞下下一句

征蓬出汉塞下一句归雁入胡天。作品原文:使至塞上王维 唐代单车欲问边,属国过居延。征蓬出汉塞,归雁入胡天。大漠孤烟直,长河落日圆。萧关逢候吏,都护在燕然。白话译文乘单车想去慰问边关,路经的属国已过居延。千里飞蓬也飘出汉塞,北归大雁正翱翔云天。浩瀚沙漠中孤烟直上,无尽黄河上落日浑圆。到萧关遇到侦候骑士,告诉我都护已在燕然。创作背景唐玄宗开元二十四年(736年)吐蕃发兵攻打唐属国小勃律(在今克什米尔北)。开元二十五年(737年)春,河西节度副大使崔希逸在青涤西大破吐蕃军。唐玄宗命王维以监察御史的身份奉使凉州,出塞宣慰,察访军情,并任河西节度使判官,实际上是将王维排挤出朝廷。这首诗即作于此次出塞途中。作品鉴赏《使至塞上》载于《全唐诗》卷一百二十六。此诗描绘了出使边塞的艰苦情况,抒发了作者漂泊天涯的悲壮情怀和孤寂之情。“单车欲问边”,轻车前往,所往之处是:“属国过居延。”居延在今甘肃张掖县西北,远在西北边塞。“征蓬出汉塞,归雁入胡天。”诗人以“蓬”“雁”自比,说自己像随风而去的蓬草一样出临“汉塞”,像振翮北飞的“归雁”一样进入“胡天”。古诗中多用飞蓬比喻漂流在外的游子,这里却是比喻一个负有朝廷使命的大臣,正是暗写诗人内心的激愤和抑郁。与首句的“单车”相呼应。万里行程只用了十个字轻轻带过。然后抓住沙漠中的典型景物进行刻画:“大漠孤烟直,长河落日圆。”最后两句写到达边塞:“萧关逢候骑,都护在燕然。”到了边塞,却没有遇到将官,侦察兵告诉使臣:首将正在燕然前线。作者简介王维,唐代诗人。字摩诘。原籍祁(今属山西),其父迁居蒲州(治今山西永济西),遂为河东人。开元(唐玄宗年号,713—741年)进士。累官至给事中。安禄山叛军陷长安时曾受职,乱平后,降为太子中允。后官至尚书右丞,故亦称王右丞。晚年居蓝田辋川,过着亦官亦隐的优游生活。诗与孟浩然齐名,并称“王孟”。前期写过一些以边塞题材的诗篇,但其作品最主要的则为山水诗,通过田园山水的描绘,宣扬隐士生活和佛教禅理;体物精细,状写传神,有独特成就。兼通音乐,工书画。有《王右丞集》。
【征蓬出汉塞】下一句是【归雁入胡天】即【征蓬出汉塞,归雁入胡天。】出自:唐代诗人王维的诗作《使至塞上》使至塞上唐·王维单车欲问边,属国过居延。征蓬出汉塞,归雁入胡天。大漠孤烟直,长河落日圆。萧关逢候骑,都护在燕然。
使至塞上【作者】王维 【朝代】唐代单车欲问边,属国过居延。征蓬出汉塞,归雁入胡天。大漠孤烟直,长河落日圆。萧关逢候吏,都护在燕然。

文章TAG:征蓬出汉塞  征蓬出汉塞归雁入胡天的翻译  
下一篇