本文目录一览

1,五鹿岳岳朱云折其角 的典故是什么

五鹿岳岳,朱云折其角。(出自《汉书

五鹿岳岳朱云折其角 的典故是什么

2,朱云折槛的问译出自汉书 朱云传的那个

、【朱云折槛】朱云借剑。请斩佞臣。攀折殿槛。忠直无伦。【原文】汉朱云、字游。平陵人。少轻侠。年四十改行。成帝时为槐里令。上书愿借上方剑。斩佞臣张禹。上怒。命斩之。御史将云去。云攀折殿槛。呼曰。臣得从龙逢比干游地下。足矣。上怒回。乃赦之。命勿治槛。以旌直臣。 朱云、一槐里令耳。乃敢借上方之剑。以斩佞臣张禹。是其身未从龙逢比干游地下。而其心早已从龙逢比干于地下矣。成帝虽非贤明。亦不愿自侪桀纣。非特不治罪。且不治槛以旌之。有足多者。 【白话解释】汉朝时候。有个著名的大忠臣。姓朱名叫云。他的表字。是单单叫一个游字的。他是平陵地方的人。从小是轻财好侠。年纪到四十岁的时候。就改变从前的行为了。成帝的时候。朱云做着槐里县的县官。上个奏章到皇帝那儿说。情愿借一借上方宝剑。去斩那奸臣张禹的首级。皇上大大的生了气。就叫把朱云去斩了。御史就拉了朱云去。朱云攀住了殿上的阑槛。竟把殿上的阑槛折断了。大叫着说。我能够跟着关龙逢比干在地下同游。我心里也很满意了。这时候皇上的怒气也消化了。就叫把朱云赦了回来。并且教人不要修好这个攀断的阑槛。以便表扬正直的臣子。
朱云:汉代人名。折槛:折断栏杆。朱云折断了栏杆。形容敢于直言进谏。再看看别人怎么说的。

朱云折槛的问译出自汉书 朱云传的那个

3,朱云折槛中表现臣子怎么样君王怎么样

汉成帝时槐里令朱云,曾上书切谏,指斥朝臣尸位素餐,请斩佞臣安昌侯张禹(成帝的师傅)以厉其馀。成帝大怒,欲诛云,云攀折殿槛(殿堂上栏杆)。后来成帝觉悟,命保留折坏的殿槛,以旌直臣。事见《汉书.朱云传》。做臣子的,要像朱云一样,敢于直谏;做君王的,应像成帝一样,敢于自我审视,广开圣听。
、【朱云折槛】朱云借剑。请斩佞臣。攀折殿槛。忠直无伦。 【原文】汉朱云、字游。平陵人。少轻侠。年四十改行。成帝时为槐里令。上书愿借上方剑。斩佞臣张禹。上怒。命斩之。御史将云去。云攀折殿槛。呼曰。臣得从龙逢比干游地下。足矣。上怒回。乃赦之。命勿治槛。以旌直臣。 朱云、一槐里令耳。乃敢借上方之剑。以斩佞臣张禹。是其身未从龙逢比干游地下。而其心早已从龙逢比干于地下矣。成帝虽非贤明。亦不愿自侪桀纣。非特不治罪。且不治槛以旌之。有足多者。 【白话解释】汉朝时候。有个著名的大忠臣。姓朱名叫云。他的表字。是单单叫一个游字的。他是平陵地方的人。从小是轻财好侠。年纪到四十岁的时候。就改变从前的行为了。成帝的时候。朱云做着槐里县的县官。上个奏章到皇帝那儿说。情愿借一借上方宝剑。去斩那奸臣张禹的首级。皇上大大的生了气。就叫把朱云去斩了。御史就拉了朱云去。朱云攀住了殿上的阑槛。竟把殿上的阑槛折断了。大叫着说。我能够跟着关龙逢比干在地下同游。我心里也很满意了。这时候皇上的怒气也消化了。就叫把朱云赦了回来。并且教人不要修好这个攀断的阑槛。以便表扬正直的臣子。

朱云折槛中表现臣子怎么样君王怎么样

4,什么意思啊五鹿岳岳朱云折其角

此典出于《汉书?朱云传》。“ 五鹿 岳岳, 朱云 折其角。” 五鹿(复姓):西汉?五鹿充宗 岳岳:喻人位尊气盛。锋芒毕露。 此为双关语,以鹿角高耸突出,喻五鹿充宗之为人。 《汉书?朱云传》 朱云字游,鲁人也,徙平陵。少时通轻侠,借客报仇。长八尺馀,容貌甚壮,以勇力闻。年四十,乃变节,从博士白子友受《易》,又事前将军萧望之受《论语》,皆能传其业。好倜傥大节,当世以是高之。 ??是时,少府五鹿充宗贵幸,为《梁丘易》。自宣帝时善梁丘氏说,元帝好之,欲考其异同,令充宗与诸《易》家论。充宗乘贵辩口,诸儒莫能与抗,皆称疾不敢会。有荐云者,召入。摄衣登堂,抗首而请,音动右左。既论难,连拄五鹿君,故诸儒为之语曰:“五鹿岳岳,朱云折其角。”由是为博士,迁杜陵令。 ??至成帝时,丞相故安昌侯张禹以帝师位特进,甚尊重。云上书求见,公卿在前。云曰:“今朝廷大臣,上不能匡主,下亡以益民,皆尸位素餐。臣愿赐尚方斩马剑,断佞臣一人,以厉其馀。”上问:“谁也?”对曰:“安昌侯张禹。”上大怒,曰:“小臣居下讪上,廷辱师傅,罪死不赦。”御史将云下。云攀殿槛,槛折。云呼曰:“臣得下从龙逢、比干游于地下,足矣!未知圣朝何如耳?”御史遂将云去。于是左将军辛庆忌免冠解印绶,叩头殿下,曰:“此臣素著狂直于世,使其言是,不可诛;其言非,固当容之。臣敢以死争。”庆忌叩头流血。上意解,然后得已。及后当治槛,上曰:“勿易!因而辑之,以旌直臣。” ??云自是之后不复仕,常居户田。时出乘牛车从诸生,所过皆敬事焉。薛宣为丞相,云往见之。宣备宾主礼,因留云宿,从容谓云曰:“在田野亡事,且留我东阁,可以观四方奇士。”云曰:“小生乃欲相吏邪?”宣不敢复言。 ??云年七十余,终于家。病不呼医饮药。遗言以身服敛,棺周于身,土周于椁,为丈五坟,葬平陵东郭外。 ??(节选自《汉书?朱云传》)

5,朱字开头四字成语

朱衣象笏、朱脣皓齿、朱颜粉面、朱唇玉面、朱弦玉磬、朱甍碧瓦、朱衣点头、朱云折槛、朱衣点额、朱楼绮户、朱陈之好、朱阁青楼、朱唇皓齿、朱颜绿鬓、朱弦疏越、朱轮华毂、朱弦三叹、朱颜翠发、朱门绣户、朱墨烂然、朱文之轸、朱衣使者、朱朱白白、朱丹其毂、朱轓皁盖、朱雀玄武、朱干玉戚、朱唇榴齿朱阁青楼: 指华美精致的建筑。朱轓皂盖: 红色的车障,黑色的车盖。古代高官所乘的车子。亦借指高官。朱云折槛: 朱云:汉代人名。折槛:折断栏杆。朱云折断了栏杆。形容敢于直言进谏。朱衣使者: 指科举考试官。朱颜绿发: 指青春年少。朱颜鹤发: 朱颜:红润的脸。红润的脸和像鹤羽毛一样白的头发。形容老年人精神焕发的样子。朱颜翠发: 指青春年少。同“朱颜绿发”。朱弦三叹: 指称音乐的美妙。朱雀玄武: 朱雀:南方七星宿的总称。玄武:北方七星宿的总称。形容阵容整齐。朱盘玉敦: 珠盘:用珍珠装饰的盘子;玉敦:玉制的盛器。特指古代天子、诸侯歃血为盟时所用的礼器。朱甍碧瓦: 红色屋脊,青绿色的琉璃瓦。借指华丽的建筑。朱门酒肉臭,路有冻死骨: 富贵人家酒肉多得吃不完而腐臭,穷人门却在街头因冻饿而死。形容贫富悬殊的社会现象。朱楼绮户: 富丽华美的楼阁。朱楼碧瓦: 指华丽的楼房。朱轓皁盖: 红色的车障,黑色的车盖。古代高官所乘的车子。亦借指高官。朱唇玉面: 指美女。朱唇粉面: 形容女子貌美。亦指美女。朱干玉戚: 干:盾;戚:斧。朱红的盾牌、玉饰的斧头。原为古时礼器。后也作为仪仗之用。朱槃玉敦: 珠槃:用珍珠装饰的盘子;玉敦:玉制的盛器。特指古代天子、诸侯歃血为盟时所用的礼器。朱唇皓齿: 鲜红的双唇,雪白的牙齿。形容容貌美丽。朱陈之好: 表示两家结成姻亲。朱门绣户: 朱门:红漆大门;绣户:雕绘华美的门户。比喻富贵人家妇女的住处。也借指富贵人家。朱轮华毂: 朱、华:形容装饰华丽;毂:车轮中心的圆木。指古代王侯贵族乘坐的装饰华丽的车子。比喻显贵。朱衣点头: 旧称被考试官看中。朱颜绿发: 朱门酒肉臭,路有冻死:
玉面朱唇
朱陈之好 朱唇皓齿 朱干玉戚 朱轮华毂 朱门酒肉臭,路有冻死骨 朱门绣户 朱衣点头 朱衣使者 朱槃玉敦 朱唇粉面朱唇玉面 朱轓皁盖 朱轓皂盖 朱阁青楼朱楼碧瓦 朱楼绮户 朱甍碧瓦 朱盘玉敦 朱雀玄武 朱弦三叹 朱颜翠发朱颜鹤发 朱颜绿发朱云折槛

6,折槛怀疏引裾却坐都有什么典故

却座:袁盎却座《史记·袁盎列传》:幸上林,皇后、慎夫人从。其在禁中,常同席坐。及坐,郎署长布席,袁盎引却慎夫人坐。慎夫人怒,不肯坐。上亦怒,起,入禁中。盎因前说曰:「臣闻尊卑有序则上下和。今陛下既已立后,慎夫人乃妾,妾主岂可与同坐哉!适所以失尊卑矣。且陛下幸之,即厚赐之。陛下所以为慎夫人,适所以祸之。陛下独不见『人彘』乎?」于是上乃说,召语慎夫人。慎夫人赐盎金五十斤。怀疏:误,应作“坏旒”,师经坏旒《说苑·君道篇》:师经鼓琴,魏文侯起舞,赋曰:“使我言而无见违。”师经援琴而撞文侯,不中;中旒,溃之。文侯谓左右曰:“为人臣而撞其君,其罪如何?”左右曰:“罪当烹。”提师经下堂一等。师经曰:“臣可一言而死乎?”文侯曰:“可。”师经曰:“昔尧舜之为君也,唯恐言而人不违;桀纣之为君也,唯恐言而人违之。臣撞桀纣,非撞吾君也。”文侯曰:“释之,是寡人之过也。悬琴于城门,以为寡人符;不补旒,以为寡人戒。”
原文:《帝范》卷二  纳谏第五  夫王者,高居深视,亏听阻明。恐有过而不闻,惧有阙而莫补。所以设鞀树木,思献替之谋;倾耳虚心,伫忠正之说。言之而是,虽在仆隶刍荛,犹不可弃也;言之而非,虽在王侯卿相,未必可容。其义可观,不责其辩;其理可用,不责其文。至若折槛怀疏,标之以作戒;引裾却坐,显之以自非。故云忠者沥其心,智者尽其策。臣无隔情于上,君能遍照于下。  至若折槛怀疏,标之以作戒;引裾却坐,显之以自非。  汉朝的时候,有一个人叫朱云,他身长八尺,身材魁梧,喜好接交侠客,以有勇力而闻名以当时。到四十岁的时候,他突然又爱好学问,从师学习《易经》和《论语》,竟然都能得其传授。时人都佩服他风流倜傥,不拘小节。他常上书议论朝中大臣。  汉成帝的时候,安昌侯张禹被特进为帝师,汉成帝对他非常尊重。  有一次,朱云给皇帝上书求见,在殿上当着众大臣的面说:“当今朝臣,上不能辅佐君主,下不能有益于人民,都像死人一样占据着位子,又白吃饭。臣愿圣上赐给我尚方斩马剑,杀死一个奸臣,以警戒其余。”皇上问道:“你说的奸臣是指谁呢?”朱云答道:“安昌侯张禹。”皇上勃然大怒,喝道:“你作为一个级别并不高的小臣,竟敢当众侮辱帝师,死罪不赦!”当时就有御史上前将朱云架出去要斩首。朱云用手攀住大殿的门槛,竟将门槛折断。朱云大呼道:“我能像从前的忠臣龙逢和比干那样死去,已经很满足了。但不知国家的命运将会如何?”这时,御史已将朱云拖了出去。  在这危急关头,左将军辛庆忌摘掉乌纱帽,解下为官的印绶,一边给皇上叩头,一边说:“这个人一向以狂妄耿直著称,如果他说的对,本不应该杀他;如果他说的不对,也应当宽恕他。如果皇上今天不赦免他,我甘愿死在这里!”说罢,叩头流血。皇上的怒气消解了,也就原谅了朱云。  等到后来修理大殿门槛的时候,皇上说:“不要更换,就把这根坏的留着,以表彰那些敢于犯颜直谏的大臣。”  《三国志》里有一段记载,魏文帝想把冀州的居民十万户迁徙到河南。正好这几年连年蝗灾,老百姓都在挨饿,朝中的各有关部门都认为这时迁徙人口不妥,但是皇上的主意非常坚决。大臣辛毗和其他朝臣一起去见皇上,皇上知道这些人要阻拦他,便一副怒气冲冲的样子。于是众大臣都不敢说话。唯辛毗问道:“陛下迁徙十万户人口,是怎么打算的呢?”皇上反问道:“你是不是说我的做法错了呢?”辛毗直截了当地答道:“我确实觉得您错了。”皇上说:“我不愿再和你商谈这事了。”辛毗说:“陛下既然不嫌弃我,把我安排在您的左右,作为给您出谋划策的官员,为什么就不愿和我商议了呢?再说,我所说的也不是为了我自己,而是为了国家,陛下为什么对我发怒呢?”皇上不再回答,起身进了里边。辛毗伸手拉住皇帝的衣服,皇上奋力一扯,挣脱辛毗而去。  过了好半天,皇上才出来,说道:“你为什么逼得我这么紧呢?”辛毗说:“如果现在迁徙人口,老百姓既有怨言,又无法解决粮食问题。”  皇帝终于听从了辛毗的劝诫,只迁徙了一半人口。
你说呢...

文章TAG:朱云折槛  五鹿岳岳朱云折其角  的典故是什么  
下一篇