本文目录一览

1,国内有哪些专业翻译的出版社

比如译林出版社

国内有哪些专业翻译的出版社

2,求助给推荐下好的中文译本的出版社以及译者

北京人民文学出版社,还有译林出版社,这两个出版社的书都是比较权威的,译者大多是国内知名的作界。它们形成一个系类,你可以根据出版序选择你自己想看的书。
《洛丽塔》一定要看译林出版社于晓丹翻译的。 我也推荐译林出版社

求助给推荐下好的中文译本的出版社以及译者

3,介绍几个翻译水平较好的出版社

上海译文、凤凰出版集团的译林一般都是这两家的翻译好有些时候需要看译者是谁,像翻译界的两本定本:杨必的《名利场》和朱生豪的《哈姆雷特》
(北京)外国文学出版社上海译文出版社
不错的 相对于其他出版社而言 翻译好坏主要看翻译的人 如果是名著翻译的话 还是比较准确的

介绍几个翻译水平较好的出版社

4,国内有几家出版社出版哪家翻译更优秀些

第一问和第二问的回答是肯定的,不过有的出版社会做一些小小的修改通常来说,一个翻译家翻译的书往往很多出版社会出,不过也是有自己熟悉的出版社,都是有合同的,如果是多家出版社王华时候来的出版社买了版权,和原来的出版社买的,和翻译者就没有关系了其实我不同意你选书首先看作者,很多作者我都没听过,但是写的作品很出色很出色,比作者本人有名多了我玄术的话通常都是看出版社,说实话我只看人民和译文的,其次也就是三联的了主要是我觉得这几家出版社的翻译家年纪比较大,认真负责,资历很深,作品注释很详细很权威

5,大家认为哪个出版社翻译水平最好

上海译文和人民文学吧还有商务印书馆吧,,这三个的质量一般让人放心,译林的有时也有不错的,但也有不少令人不满意,总之译林的量多但质量参差不齐。。。
当然是商务印书馆。中国最权威的英文翻译出版社。你拿这个出版社的词典和其它的比比就知道了,英美发音区别,词义解析,造句举例,词组解析,绝对是最美最精准的翻译。
工具类:商务,外研,上外。社科类:上海译文,译林,人民文学。
我推荐…译林出版社…那个出版社出版的至少不会大量的减缩内容…不过真想看好的…到旧书摊里可以找到…因为老时候的翻译家都还没有商业化…不会翻译的像现在的都这么劣质…

6,长江文艺出版社与中国对外翻译出版社翻译的名著哪个更好

两个都不好 如果是看外国名著,最好的当然是人民文学和上海译文的,这个我们书友都知道的 或者译林的也还可以 你说的出版社,确实差了一个档次吧
一定首选人民文学出版社和上海译文出版社,都是名家翻译。其实如果你想做个调查的话,可以把同一部作品的不同译者搜集出来,然后逐一调查背景,你就会发现最猛最厉害的译本基本都是人民文学出版社和上海译文出版社出的。 重庆出版社最近抢先、抢鲜翻译出版了一些外国小说,但是不客气地说,译得真是算不得好;译林出版社早先译过一大批,有好有坏,不是太有保障的。 上海译文出版社出过那么一批十分精致的小说,且译笔真的很好。你去书店的话,花个十分钟稍作对比,马上见分晓。 希望采纳

文章TAG:中译  出版  出版社  国内  中译出版社  
下一篇