本文目录一览

1,鹬蚌相争渔翁得利

比喻两方争持不下,让第三者获利

鹬蚌相争渔翁得利

2,鹬蚌相争渔翁得利是什么意思

比喻双方相争,两败俱伤,却使第三着得利。

鹬蚌相争渔翁得利是什么意思

3,解释成语鹬蚌相争渔翁得利的含义

就是双方为某种利益争得你死我活时,其他人则乘机把这两个都解决了。

解释成语鹬蚌相争渔翁得利的含义

4,鹬蚌相争渔翁得利的含义

比喻双方相持不下,结果两败俱伤,让第三者得利
就是两个人在互相争斗,而后来出来个第三个人就捡了便宜啊。比喻双方争利、互不相让,结果两败俱伤,反而使第三者得利。最通俗地说,第三者趁着双方争执不下而从中得到好处。 鹬蚌相争,渔翁得利,是一种比较典型的借力打力方法,古今中外善于权谋艺术的领导者,无不精通此道。 战国的时候,秦国最强。它常常仗着自己的优势去侵略别的弱国。弱国之间,也常常互有摩擦。有一次,赵国声称要攻打燕国。当时,著名的游说之士苏秦,有个弟弟叫苏代,也很善于游说。苏代受燕王的委托,到赵国去劝阻赵王出兵。 到了邯郸,苏代见到了赵惠文王。赵惠文王知道苏代是为燕国当说客来了,但明知故问:"喂,苏代,你从燕国到我们赵国做什么来了?" "尊敬的大王,我给你讲故事来了。"讲故事?他要讲什么故事呢?赵惠文王心中不禁一愣。 接下来,苏代开始讲了他的故事。 苏代说他这次到赵国来,经过易水的时候,看见一只蚌,正张开双壳,在河边晒太阳。忽然飞来一只水鸟,伸出长嘴去啄蚌的肉。蚌立刻用力合拢它的壳,把水鸟的嘴夹住了。这时候,水鸟对蚌说:"不要紧,只要今天不下雨,明天不下雨,你就会晒死的。等你死了我再吃你的肉。" 蚌不服气,它回敬水鸟说:"不要紧,只要你的嘴今天拔不出来,明天拔不出来,你也会活不成的。咱谁吃谁的肉,还说不定呢!"它俩争吵不休,谁也不肯相让。正在它俩争吵的时候,有一个打渔的人走了过来。那打渔的人毫不费力地伸手把它俩一起捉走了。 苏代讲完了上边的故事,然后严肃地对赵惠文王说:"尊敬的大王,听说贵国要发兵攻打燕国。如果真的发兵,那么,两国相争的结果,恐怕要让秦国做渔人了。"赵惠文觉得苏代的话有道理,便放弃了攻打燕国的打算。 鹬蚌相争,渔翁得利,这也是一个深刻的教训,千百年来已为大家所熟知。这个故事告诉人们:同志之间、朋友之间,应当团结互助,而不应勾心斗角,要看清和对付共同的敌人。否则,就必然会造成可乘之机,让敌人钻了空子,彼此都遭受灾难。(转)

5,鹬蚌相争古文加翻译

成语:鹬蚌相争,渔翁得利 【解释】:鹬:长嘴水鸟;蚌:有贝壳的软体动物。比喻双方争执不下,两败俱伤,让第三者占了便宜 【出处】:西汉·刘向《战国策·燕策二》:“蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而钳其喙。鹬曰:今日不雨,明日不雨,即有死蚌。蚌亦曰:今日不雨,明日不雨,即有死鹬。两者不肯相舍,渔者得而并禽之。 鹬蚌相争① 蚌②方出曝③,而鹬④啄其肉。蚌合而钳⑤其喙⑥。 鹬曰:“今日不雨,明日不雨,即⑦有死蚌。” 蚌亦谓鹬曰:“今日不出⑧,明日不出,即有死鹬。” 两者不肯相舍,渔者得而并擒⑨之。 【字词注释】 ①选自《战国策》。②蚌(b4ng):生在淡水里的一种软体动物,有两扇椭圆形硬壳,可以开合。③曝(p)):晒,这里指蚌上河滩晒太阳。④鹬(y));鸟名,常在水边捕吃鱼、虫、贝类。⑤钳(qi2n):夹住。⑥喙(hu@):鸟类的嘴。⑦即:就。⑧不出:指鹬的嘴拔不出。⑨擒(q0n):抓住。 【诗文翻译】 河蚌刚刚爬上河滩张开壳儿晒太阳,一只鹬鸟扑过来啄它的肉。蚌灵敏地合扰自己坚硬的壳,把鹬鸟尖尖的长嘴紧紧夹住。鹬对蚌说:“今天不下雨,明天不下雨,你就会晒死。”蚌也对鹬说:“你的嘴今天拔不出,明天拔不出,你就要渴死饿死!”鹬和蚌谁也不肯让谁。结果都被渔夫毫不费力地抓住了。
赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水,蚌方出曝(暴),而鹬啄其肉,蚌合而拑其喙。鹬曰:“今日不雨,明日不雨,即有死蚌。蚌亦谓鹬曰:今日不出,明日不出,即有死鹬。两者不肯相舍,渔者得而并擒之。今赵且伐燕,燕赵久相支,以弊大众,臣恐强秦之为渔父也。故愿王熟计之也。” 惠王曰:“善!”乃止。 ――节选自《战国策·燕策二》 翻译 赵王将要去攻打燕国,苏代为了燕国,去劝赵惠王说:“臣这次来的时候,(我)经过易水,(看见)一只河蚌正张着壳晒太阳。有一只鹬鸟,伸嘴去啄河蚌的肉。河蚌连忙把壳合上,紧紧地钳住了鹬鸟的嘴。鹬鸟就说:今天不下雨,明天不下雨,你就会死。河蚌也就说:今天不放开你,明天不放开你,你就会死!两个谁也不肯放。打鱼的人看到了,就把它俩一齐捉去了。现在赵国要去攻打燕国,燕赵两国相持不下,日子久了,双方的力量都消耗得很厉害。我担心强大的秦国成为鹬蚌相争中“渔父”那样的角色。所以(我)希望大王好好地考虑考虑。”惠王听了,说:“对啊!”便停止了(攻打燕国的行动)。
百度啥都知道了

6,鹬蚌相争渔翁得利的古文翻译成中文

【解 释 一】有一句古话说:鹬蚌相争,渔翁得利。《战国策·燕策》: 赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水,蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而莫过其喙。鹬曰:今日不雨,明日不雨,即有死蚌!蚌亦谓鹬曰:今日不出,明日不出,即有死鹬!两者不肯相舍。渔者得而并擒之。今赵且伐燕,燕赵久相支,以弊大众。臣恐强秦之为渔父也。故愿王熟计之也。”惠王曰:“善!”乃止。简文:蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而箝其喙。鹬曰:“今日不雨,明日不雨,即有死蚌!”蚌亦谓鹬曰:“今日不出,明日不出,即有死鹬!”两者不肯相舍。渔者得而并擒之。解释 鹬:一种水鸟,羽毛茶褐色,嘴脚都很长常在水边啄食小鱼和贝类;蚌:生活在淡水里的贝类软体动物,有两片椭圆形的外壳。比喻双方争执不下,两败俱伤,让第三者占了便宜出 处 元·尚仲贤《气英布》第二折:“权待他鹬蚌相持俱毙日,也等咱渔人含笑再中兴。”用 法 主谓式;作谓语、定语;含贬义示 例 明·冯梦龙《警世通言·乔太守乱点鸳鸯谱》:“~,自己渔人得利。”【提示】这是一则十分生动的寓言故事。它告诉我们:大敌当前,弱小者之间要联合起来,消除矛盾,团结一致,共同对付敌人。处理内部事务也是这样,局部利益要服从整体利益,眼前利益要服从长远利益,小道理要服从大道理,否则,内部争斗不休,互不相让,只会两败俱伤,使第三者得利。”鹬蚌相争,渔翁得利”早已成为大家常用的成语。【原文】赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水,蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而莫过甘其喙。鹬曰:今日不雨,明日不雨,即有死蚌!蚌亦谓鹬曰:今日不出,明日不出,即有死鹬!两者不肯相舍。渔者得而并擒之。今赵且伐燕,燕赵久相支,以弊大众。臣恐强秦之为渔父也。故愿王熟计之也。”惠王曰:“善!”乃止。——《战国策》【注释】且——将要赵——春秋战国时国名伐——攻打方——正在。曝(pù)——晒。苏代——人名,苏秦的弟弟,战国时有名的说客。惠王——赵国国君易水——河流蚌——贝类,软体动物有两个椭圆形介壳,可以开闭曝——晒。甘——同“钳”字,把东西夹住的意思支——支持,即相持、对峙鹬(yù)——一种水鸟,羽毛呈茶褐色,嘴和腿都细长,常在浅水边或水田中捕食小鱼、昆虫、河蚌等。箝(qián)——同“钳”,夹住。喙(huì)——嘴,专指鸟兽的嘴。雨 (yù)——这里用作动词,下雨。即——就,那就。谓——对..说。舍——放弃。相舍——互相放弃。并——一起,一齐,一同。禽——同“擒”,捕捉,抓住。弊:弊病;害处,这里指疲弊的意思。擒——捕捉【寓意】《鹬蚌相争》讲的是鹬与蚌相互钳制,互不相让,却让渔人从中获利的故事,告诫人们做事要权衡得失,不要只想着对自己有利的一面,要相互谦让,退一步海阔天空,一味地相互钳制往往顾此失彼,让他人钻空子。【诗文翻译】赵国准备讨伐燕国,苏代为燕国去劝说赵惠王说:“我这次来,经过易水,看见一只河蚌正从水里出来晒太阳,一只鹬飞来啄它的肉,河蚌马上闭拢,夹住了鹬的嘴。鹬说:今天不下雨,明天不下雨,就会有死蚌。河蚌也对鹬说:今天你的嘴取不出,明天你的嘴取不出,就会有死鹬。它们俩谁也不肯放开谁,一个渔夫把它们俩一块捉走了。现在赵国将要攻打燕国,燕赵如果长期相持不下,老百姓就会疲弊不堪,我担心强大的秦国就要成为那不劳而获的渔翁了。所以希望大王认真考虑出兵之事。”赵惠文王说:“好吧。”于是停止出兵攻打燕国。
战国时期, 苏秦的弟弟对赵何说:“今天我来,过易水,蚌出河,而鹬啄蚌的肉。蚌用壳夹住鹬的嘴,让它出不去。蚌说:今天不下雨,明天不下雨,你一定会死!鹬说:你今天不出来,明天不出来,你一定会死的!这时一位渔夫来了,看到了鹬蚌相争,一手把它们俩抓来!赵王,那渔夫可能就是恐强秦吧!愿赵王好好想想!”

文章TAG:鹬蚌相争  渔翁得利  鹬蚌相争渔翁得利  
下一篇