金兰契互剖金兰语,红楼梦金兰契互剖金兰语在新版红楼哪一集
来源:整理 编辑:公务员考试 2023-08-24 10:12:44
1,红楼梦金兰契互剖金兰语在新版红楼哪一集
2,红楼梦第四十五回金兰契互剖金兰语 风雨夕闷制风雨词在新版
3,红楼梦四十五回金兰契互剖金兰语 风雨夕闷制风雨词
4,金兰契互剖金兰语的疑问
你可以仔细看看上面宝钗对黛玉说的话,黛玉认为宝钗是真心对她,拿她当妹妹,而当晚雨下的很大,宝钗没来黛玉就没怪她,宝钗派人送来应允给黛玉的燕窝,黛玉认为宝钗是想着她,才派人冒雨送来。黛玉高兴是因为宝钗派人冒雨送来燕窝,而不是宝钗失约。
5,红楼梦中第四十五回中金兰契互剖金兰语风雨夕闷制风雨词
秋霖脉脉,阴晴不定,独自一人的林黛玉不禁伤感,拟《春江花月夜》而作《秋窗风雨夕》。贾宝玉着急林黛玉的病情,晚上冒雨前来潇湘馆探视,看到了林黛玉写的风雨词,称赞说好。黛玉感谢宝玉一天来几次看她,并送宝玉玻璃绣球灯回去。《红楼梦》写了一个大家族由盛而衰的悲剧故事。这个家族悲剧的阴影笼罩着《红楼梦》里所有的悲剧。《红楼梦》里宝黛的悲剧、十二钗的悲剧,因为其主人公大多具有真、善或美的素质而成为悲剧主人公。但是贾府的实权阶层最终的衰败也具有悲剧性质吗?这实际上关系到一种社会现象、社会制度的历史命运和价值的问题,也即是悲剧与历史的统一的问题。从悲剧与历史的同一看,没落阶级、没落制度的毁灭也具有悲剧性。黑格尔是西方哲学史上、美学史上最有建树的哲学家、美学家。悲剧将人生有价值的东西毁灭给人看。对于贾宝玉来说,贾府有其价值,这里提供给他“锦衣纨绔”、“饥甘餍肥”的生活,提供一个大观园让他可以在其间一厢情愿地过其艺术人生;这里有他的亲人、亲戚、朋友、情人。
6,秋花惨淡秋草黄的全诗是什么
《代别离·秋窗风雨夕》[ 清 ] 曹雪芹秋花惨淡秋草黄,耿耿秋灯秋夜长。已觉秋窗秋不尽,那堪风雨助凄凉!助秋风雨来何速?惊破秋窗秋梦绿。抱得秋情不忍眠,自向秋屏移泪烛。泪烛摇摇爇短檠,牵愁照恨动离情。谁家秋院无风入?何处秋窗无雨声?罗衾不奈秋风力,残漏声催秋雨急。连宵脉脉复飕飕,灯前似伴离人泣。寒烟小院转萧条,疏竹虚窗时滴沥。不知风雨几时休,已教泪洒窗纱湿。译文秋天花草凋零,微明的灯光使秋夜显得更加漫长。已经觉得窗外是无尽的秋色,哪能忍受秋日的风雨使秋天更加凄凉。秋天的风雨来的何其迅速,惊破了梦中的绿色。怀着秋日的感伤无法入眠,向着屏风移动流泪的蜡烛。晃动的烛焰点燃了短柄的灯台,牵动了愁怨和离别的情绪。谁家的庭院没有秋风侵入,那里秋日的窗外没有雨声?丝绸的被子无法抵挡秋风的力量,秋夜将尽的更漏声催来更急的雨声。整夜连绵的秋雨,就像陪伴着即将离别的人哭泣。庭院在秋日雨雾笼罩下更加萧条,窗前稀疏的竹叶上时有水珠滴落。不知风雨何时才能停止,泪已经打湿了窗纱。注释(1)耿耿:微明的样子。另一义是形容心中不宁。这里字面上是前一义,要表达的意思上兼有后一义。(2)助凄凉:《红楼梦》庚辰本另笔涂去“凄”字,添改作“秋”,当是为复叠“秋”字而改,有损文义,不从。(3)秋梦绿:秋夜梦中所见草木葱笼的春夏景象。《红楼梦》程高本作“秋梦续”,“续”与“惊破”相反,又与下句“不忍眠”矛盾。(4)秋情:指秋天景象所引起的感伤情怀。(5)“自向”句:暗用唐代李商隐《嫦娥》中“云母屏风烛影深”句意,写寂寞。泪烛,融化的蜡脂如泪,故名。也是以物写人。“移”,《红楼梦》程高本作“挑”,灯草才用“挑”,烛芯只用“剪”。(6)摇摇:指烛焰晃动。爇,点燃。檠,灯架,蜡烛台。(7)“谁家”二句:张若虚《春江花月夜》:“谁家今夜扁舟子?何处相思明月楼?”小说中所谓拟其格,这类句法最明显。(8)罗衾:丝绸面子的被褥。不奈:不耐,不能抵挡。(9)残漏:夜里将尽的更漏声。(10)连宵:整夜。脉脉:通“霢霢”,细雨连绵。飕飕:状声词,形容风声。(11)寒烟:秋天的细雨或雾气。(12)滴沥:水珠下滴。1. 全诗原文: 代别离 作者:曹雪芹秋花惨淡秋草黄,耿耿秋灯秋夜长。已觉秋窗秋不尽,那堪风雨助凄凉!助秋风雨来何速?惊破秋窗秋梦绿。抱得秋情不忍眠,自向秋屏移泪烛。泪烛摇摇爇短檠,牵愁照恨动离情。谁家秋院无风入?何处秋窗无雨声?罗衾不奈秋风力,残漏声催秋雨急。连宵脉脉复飕飕,灯前似伴离人泣。寒烟小院转萧条,疏竹虚窗时滴沥。不知风雨几时休,已教泪洒窗纱湿。(出自《红楼梦》第四十五回《金兰契互剖金兰语,风雨夕闷制风雨词》。)2. 《秋窗风雨夕》是著名古典名著《红楼梦·第四十五回金兰契互剖金兰语 风雨夕闷制风雨词》中林黛玉所作的一首古体诗。林黛玉病卧潇湘馆,秋夜听雨声淅沥,灯下翻看《乐府杂稿》,见有《秋闺怨》、《别离怨》等词,“不觉心有所感,亦不禁发于章句,遂成《代别离》一首,拟《春江花月夜》之格,乃名其词曰《秋窗风雨夕》。”
文章TAG:
金兰契互剖金兰语 红楼梦金兰契互剖金兰语在新版红楼哪一集