本文目录一览

1,吕氏春秋孙叔敖之遇楚庄王 文言文翻译

1。孙叔敖举于海。罪臣之后能出而为相,所以大多人都“以孙叔敖之遇楚庄王为幸”。然而,楚王好游乐,若无孙叔敖治理国家,那么国家就不能强大,甚至出现危机 2。由此,从表面看,楚庄王好游乐,不是一位称职的君主,但是知人善任,也是他能名垂后世的重要原因。而孙叔敖勤于国事,尽忠尽职,忠之属也,是治世之能臣

吕氏春秋孙叔敖之遇楚庄王 文言文翻译

2,求翻译吕氏春秋

朋友,不知你是否有漏抄、误抄之处?下面,我只好根据你提供的材料来翻译: 墨子听到这件事,从鲁国前往楚国,撕衣裳包住(受伤)的脚,昼夜不停地赶路,十天十夜才到楚国首都郢. 我是北方粗陋的乡下人,听说大王将攻打宋国,真的有此事吗? 必然不能得到宋国,并且有不道义的名分,那么为何要攻打宋国呢? 所以楚国停止(军事行动)不再攻打宋国,墨子能用他的办法抵御楚国、免除宋国的灾难,说的就是这件事。

求翻译吕氏春秋

3,吕氏春秋 翻译

晋文公起兵讨伐原国,跟身边的谋士说七天攻下原,七天没有攻克原国,便命令士兵班师回朝。有个谋士进言:原国就要被攻克了,请将士官吏等待些时间。元公答到:诚信,来立国之宝。得到原国而失去诚信这个宝物,我不能这样做。于是元公便班师回朝了。第三年又去讨伐原国,与身边的谋士说这次一定会得到原国再回来。卫国人听到这些,认为文公以诚信为治国,于是归顺文公。所以说:讨伐原国而得到卫国,就是这样的说法。文公不是不想得到原国,而是不想以失去诚信的代价来得到原国,不能以不诚的方法来得到。一定得以诚信得到,这样归顺的国家就不止是卫国了。文公可以说是知道自己所想。凡是做主公的都 要以诚信立天下,对人诚信并且对那此不是很亲近的人也一样,不诚信就会让所有事都不顺。所以这次攻下原诚信应该记为首功。

吕氏春秋 翻译

4,急需吕氏春秋两则的译文翻译

1、[原文] 引婴投江: 有过江上者,见人方引婴儿而欲投之江中,婴儿啼。人问其故。曰:“此其父善游。”其父虽善游,其子岂遽善游哉?此任物,亦必悖矣。 【译文】 有个从江边上走过的人,看见一个人正在拉着个婴儿想把他投到江里去,婴儿啼哭起来。旁人问他为什么这么做。(他)说:“这孩子的父亲很会游泳。”孩子的父亲尽管很会游泳,那孩子难道就一定也很会游泳吗?用这种方法处理事情,也必然是荒谬的。楚国人治理国家,就有点象这种情况。 【哲理】这个故事告诉人们:一是本领的获得要靠自己,而不能靠先天的遗传。二是处理事情要从实际出发,对象不同,处理的方法也要有所不同。 2、[原文] 刻舟求剑: 楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽契其舟,曰:“是吾剑之所从坠。”舟止,从其所契者入水求之。 舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎? (出自《吕氏春秋.察今》) [译文] 有个楚国人乘船过江时,剑从船上掉进水里,他就在船帮上刻下一个记号,说:“这是我的剑掉下去的地方。 ”等船靠岸,他就从刻记号的地方跳进水里去找剑。船已走了很远,而剑却没走,这样去找剑,不是很糊涂吗? 【哲理】情况发生了变化,解决问题的途径应灵活有变.

5,刻舟求剑的翻译和原文和作者

典出《吕氏春秋·察今》记述的一则寓言 原文:“楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽契其舟曰:是吾剑之所从坠。舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎?” 故事翻译成白话: 战国时,楚国有个人坐船渡江。船到江心,他一不小心。把随身携带的一把宝剑掉落江中。他马上掏出一把小刀,在船舷上刻上一个记号,说:“这是我宝剑落水的地方,所以我要刻上一个记号。” 船靠岸后,那楚人立即从船上刻记号的地方跳下水去捞取掉落的宝剑。捞了半天,仍不见宝剑的影子。其实他又怎么找得到宝剑呢?船继续行驶,而宝剑却不会再移动。像他这样去找剑,真是太愚蠢可笑了。 英语: Marking His Mark A man from the state of Chu was crossing a river. In the boat, his sword fell into the water. Immediately he made a mark on the boat. "This is where my sword fell off," he said. When the boat stopped moving, he went into the water to look for his sword at the place where he had marked the boat. The boat had moved but the sword had not. Is this not a very foolish way to look for a sword?

6,求吕氏春秋的白话文

在网上看到两则很有意思的小文,都是关于孔子对两位学生的评价,两位学生都做了好事,但老师的评价却截然不同,一个批评,一个表扬。 鲁国之法,鲁人为人臣妾於诸侯,有能赎之者,取其金於府。子贡赎鲁人於诸侯,来而让,不取其金。孔子曰:"赐失之矣。自今以往,鲁人不赎人矣。取其金,则无损於行;不取其金,则不复赎人矣。"《吕氏春秋 察微》 子路拯人于溺,其人谢之以牛,子路受之。孔子喜曰:自今鲁国多拯人于溺矣。 **************************************************************** 第一则翻译成白话文: 春秋时代,鲁国有这样一条法规:凡是鲁国人到其他国家去旅行,看到有鲁国人沦为奴隶,可以自己垫钱把他先赎回,待回鲁国后到官府去报销。官府用国库的钱支付赎金,并给予一定的奖励。子贡到国外去,恰好碰到有一个鲁国人在那里做奴隶,就掏钱赎出了他。回国以后这个学生既没有张扬,也没去报销所垫付的赎金。那个被赎回的人把情况讲给众人,人们都称赞这个学生仗义,人格高尚。一时间,街头巷尾都把这件事当作美谈。孔子知道了这件事,不仅没有表扬这个学生,还对他进行了严厉的批评,责怪他犯了一个有违社会大道的错误,是只为小义而不顾大道。 孔子指出:由于这个学生没有到官府去报销赎金而被人们称赞为品格高尚,那么其他的人在国外看到鲁国人沦为奴隶,就要对是否垫钱把他赎出来产生犹豫。因为垫钱把他赎出来再去官府报销领奖,人们就会说自己不仗义,不高尚;不去官府报销,自己的损失谁来补。于是,多一事不如少一事,只好假装没看见,从客观上讲,这个学生的行为妨碍了更多的在外国做奴隶的鲁国人被赎买回来。 第二则是讲,有人掉进水里,亲人在岸上喊,如果能救上他的,就送恩人一头牛以作报酬,子路听到马上跳下水救起那个人,高兴地接受了报酬。其他人觉得子路贪小利。孔子却表扬了他。说你为大家做了一个榜样,今后再有人遇到险情,大家都会奋不顾身,整个国家就会有许多人因此而得救。 权利与义务是对等的,既然行善,没有必要害怕获得相应的权利。 明代的袁子凡对这两则故事有过精辟的论述:自俗眼观之,子贡不受金为优,子路之受牛为劣;孔子则取由而黜赐焉。乃知人之为善,不论现行而论流弊;不论一时而论久远;不论一身而论天下。现行虽善,而其流足以害人;则似善而实非也;现行虽不善,而其流足以济人,则非善而实是也;然此就一节论之耳。他如非义之义,非礼之礼,非信之信,非慈之慈,皆当抉择。
在网上看到两则很有意思的小文,都是关于孔子对两位学生的评价,两位学生都做了好事,但老师的评价却截然不同,一个批评,一个表扬。 鲁国之法,鲁人为人臣妾於诸侯,有能赎之者,取其金於府。子贡赎鲁人於诸侯,来而让,不取其金。孔子曰:"赐失之矣。自今以往,鲁人不赎人矣。取其金,则无损於行;不取其金,则不复赎人矣。"《吕氏春秋 察微》 子路拯人于溺,其人谢之以牛,子路受之。孔子喜曰:自今鲁国多拯人于溺矣。 **************************************************************** 第一则翻译成白话文: 春秋时代,鲁国有这样一条法规:凡是鲁国人到其他国家去旅行,看到有鲁国人沦为奴隶,可以自己垫钱把他先赎回,待回鲁国后到官府去报销。官府用国库的钱支付赎金,并...鲁国有这样一条法规;不论一身而论天下。官府用国库的钱支付赎金。 权利与义务是对等的。孔子喜曰;现行虽不善。 明代的袁子凡对这两则故事有过精辟的论述,一个表扬,今后再有人遇到险情,但老师的评价却截然不同,皆当抉择。孔子却表扬了他。一时间,则无损於行:",人格高尚,则不复赎人矣,只好假装没看见。乃知人之为善,鲁人为人臣妾於诸侯。孔子知道了这件事,鲁人不赎人矣,不仅没有表扬这个学生,是只为小义而不顾大道。 孔子指出,就送恩人一头牛以作报酬,并给予一定的奖励,高兴地接受了报酬,两位学生都做了好事,从客观上讲,整个国家就会有许多人因此而得救,大家都会奋不顾身;然此就一节论之耳,有人掉进水里,可以自己垫钱把他先赎回:凡是鲁国人到其他国家去旅行,都是关于孔子对两位学生的评价;则似善而实非也。那个被赎回的人把情况讲给众人。子贡赎鲁人於诸侯,人们都称赞这个学生仗义,非慈之慈。回国以后这个学生既没有张扬。 **************************************************************** 第一则翻译成白话文。子贡到国外去: 春秋时代,则非善而实是也,来而让,如果能救上他的。 第二则是讲,有能赎之者,一个批评,没有必要害怕获得相应的权利,不高尚;孔子则取由而黜赐焉;赐失之矣,不取其金。因为垫钱把他赎出来再去官府报销领奖,街头巷尾都把这件事当作美谈;不论一时而论久远,子路受之。取其金,就掏钱赎出了他。他如非义之义,还对他进行了严厉的批评:由于这个学生没有到官府去报销赎金而被人们称赞为品格高尚,其人谢之以牛;不去官府报销,也没去报销所垫付的赎金,子路听到马上跳下水救起那个人,子路之受牛为劣;不取其金,非信之信,多一事不如少一事,这个学生的行为妨碍了更多的在外国做奴隶的鲁国人被赎买回来。",待回鲁国后到官府去报销。 鲁国之法。孔子曰,看到有鲁国人沦为奴隶在网上看到两则很有意思的小文,就要对是否垫钱把他赎出来产生犹豫,非礼之礼。自今以往。说你为大家做了一个榜样,既然行善,那么其他的人在国外看到鲁国人沦为奴隶。现行虽善,子贡不受金为优,而其流足以济人,亲人在岸上喊,人们就会说自己不仗义。其他人觉得子路贪小利;《吕氏春秋 察微》 子路拯人于溺,恰好碰到有一个鲁国人在那里做奴隶:自俗眼观之,而其流足以害人,不论现行而论流弊:自今鲁国多拯人于溺矣,责怪他犯了一个有违社会大道的错误。于是,自己的损失谁来补,取其金於府

文章TAG:吕氏春秋  春秋  孙叔敖  敖之  吕氏春秋一则  文言文翻译  
下一篇